If the moderate end of the legal community has its way, the information on products might actually be provided for the benefit of customers and not as protection against legal liability.
请问: If the moderate end of the legal community has its way 这个怎么样理解,我主如果不懂这个! 谢谢!
【译文】假如法律界的温和派占上风,商品的警示信息或许确实只不过为了照顾客户的利益,而不是充当免除法律责任的保护性手段。
【析句】在这个复合句中,If the moderate end of the legal community has its way是一个条件从句,for the benefit of customers and not as protection against legal liability是主句的目的状语。
to have one’s way意为“得逞;占上风”。
protection意为“保护”,但有些时候也表示“保护性的手段”。
moderate“中等的,适度的,适中的”,作动词意为“使缓和;主持”。